खेल जगत

टी20 विश्व कप में मूक टिप्पणीकार

8 मार्च को अहमदाबाद के नरेंद्र मोदी स्टेडियम में टी20 विश्व कप 2026 के फाइनल में सफलतापूर्वक टॉस बुलाने के बाद, न्यूजीलैंड के कप्तान मिशेल सेंटनर ने पहले क्षेत्ररक्षण करने का फैसला किया, जिससे भारतीय सलामी बल्लेबाज बीच में आ गए। इससे पहले कि संजू-अभिषेक बल्ले से शुरुआत कर पाते, एक और जोड़ी, मानसी धर्मराज ओम्बसे और विक्की शाह, इशारों से ‘ओपनिंग’ एक्ट में आ गए।

राष्ट्रगान की भावपूर्ण प्रस्तुति दे रही पार्श्व गायिका कविता कृष्णमूर्ति के बगल में खड़े होकर यह जोड़ी सांकेतिक भाषा में इसकी व्याख्या कर रही थी।

और 500 किमी से अधिक दूर मुंबई में, मुंबई स्थित मीडिया और प्रसारण कंपनी इंडिया साइनिंग हैंड्स के उनके कुछ सहयोगी मैच की हर कार्यवाही की व्याख्या करने के लिए तैयार हो गए।

यह भी पढ़ें: आर। प्राग्नानंधा ने अपना सर्वश्रेष्ठ समन किया और दिखाया कि मैग्नस कार्लसेन खुद को भारतीय में बहुत कुछ क्यों देखता है

दूसरी बार, टी20 विश्व कप में सांकेतिक भाषा दुभाषियों को शामिल किया जा रहा है, और विभिन्न देशों के हजारों बोलने और सुनने में अक्षम क्रिकेट प्रशंसकों के लिए खेल को और अधिक रोमांचक बनाया जा रहा है।

इस अवसर से उत्साहित मुंबई से आई मानसी कहती हैं, “क्रिकेट स्टेडियम में राष्ट्रगान को सांकेतिक भाषा में अनुवाद करने के लिए खचाखच भरे स्टेडियम के सामने खड़ा होना टी20 में पहली बार ऐतिहासिक था और मेरे रोंगटे खड़े हो गए थे। विक्की और मैंने अपना सर्वश्रेष्ठ देने के लिए मंच के पीछे अभ्यास किया।”

यह भी पढ़ें: ENG बनाम SA T20I: फिल साल्ट और इंग्लैंड ने दक्षिण अफ्रीका के खर्च पर टी 20 रिकॉर्ड्स को स्मैश किया

टूर्नामेंट शुरू होने के बाद से, इंडिया साइनिंग हैंड्स और जियो हॉटस्टार के साथ साझेदारी की बदौलत वह और उनके सहकर्मी भारत द्वारा खेले गए सभी मैचों की व्याख्या करने में पूरी तरह व्यस्त थे।

टीम में श्रवण दुभाषिए और बधिर दुभाषिए दोनों शामिल हैं, जो विभिन्न डिजिटल प्लेटफार्मों के माध्यम से प्रसारित होने से पहले वर्णनात्मक टिप्पणी की प्रत्येक पंक्ति को भारतीय सांकेतिक भाषा (आईएसएल) में अनुवाद करने के लिए मुंबई में जियो हॉटस्टार स्टूडियो से काम करते थे।

यह भी पढ़ें: भारत में जीत के बाद न्यूजीलैंड टेस्ट में घरेलू मैदान पर 68 साल पुराना अनचाहा रिकॉर्ड दोहराने की कगार पर

क्रिकेट में नौसिखिया मानसी, जो CODA (बधिर वयस्कों के बच्चे) हैं, को तीन साल पहले क्रिकेट के नियम सीखने पड़े। वह कहती हैं, शुरुआत में कमेंट्री के साथ तालमेल बनाए रखना एक चुनौती थी लेकिन अब वे इसमें माहिर हो गए हैं।

(बाएं से दाएं) किंजल जयेश सुरेजा, मानसी धर्मराज ओम्बसे और प्रियदर्शी सुंदरम

यह भी पढ़ें: ‘रोहित, कोहली 2027 विश्व कप नहीं खेल सकते हैं’

क्रिकेट में आईएसएल की शुरुआत से पहले, आईपीएल 2024 से शुरू होकर, इंडिया साइनिंग हैंड्स की टीम ने विभिन्न क्रिकेट प्रारूपों के लिए प्रासंगिक संकेतों का एक “शब्दकोश” निकाला था।

“सांकेतिक भाषा प्रासंगिक है और आपको यह जानना होगा कि कब क्या कहना है और इसमें त्वरित होना चाहिए,” किंजल जयेश सुरेजा, एक गैर-सीओडीए दुभाषिया, जिसका विवाह एक श्रवणबाधित व्यक्ति से हुआ है, कहती हैं। उन्होंने भारतीय सांकेतिक भाषा में डिप्लोमा किया और इसे कौशल उन्नयन का लक्ष्य बनाया। किंजल कहती हैं, “दुभाषिया बनने के लिए, हमें भारतीय पुनर्वास परिषद से समय-समय पर अपना पंजीकरण नवीनीकृत कराना आवश्यक है।”

क्रिकेट कमेंट्री तेज़ गति वाली और भावनात्मक रूप से भरी हुई होती है, और लाइव मैचों में सांकेतिक भाषा को एकीकृत करने की अपनी चुनौतियाँ होती हैं।

मानसी के लिए, टिप्पणीकारों द्वारा बोले गए मुहावरों का हिंदी में अनुवाद करना, विशेषकर जिनमें किसी की प्रशंसा करना शामिल हो, मुश्किल था। मानसी कहती हैं, “हिंदी में, आप वाक्यांश को पांच शब्दों में पूरा करेंगे, जबकि आईएसएल में इसे वाक्यांश के आधार पर पंक्तियों में समझाना होगा। कमेंटेटर ने जो कहा है उसका अनुवाद करना और उसे समझना कई बार चुनौतीपूर्ण हो सकता है।”

वह आगे कहती हैं कि उन्हें स्टूडियो में बैठे बधिर दुभाषियों से मदद मिलती है जो एक निश्चित सीमा/शॉट चूक जाने पर उनका मार्गदर्शन करते हैं।

प्रियदर्शी सुंदरम, जो सीओडीए भी हैं, का कहना है कि सेमीफाइनल मैच पागलपन भरा था, खासकर मैच का आखिरी हिस्सा जब उन्हें गेंद-दर-गेंद कमेंटरी देनी थी, और उत्साह और तनाव को पकड़ना था। प्रियदर्शी कहते हैं, ”जब स्टेडियम में कोई नया कमेंटेटर होता है तो उसे उसकी शैली और गति की आदत डालनी होती है।” उन्होंने कहा कि आंखों पर नियंत्रण टेलीविजन स्क्रीन, कैमरा और स्टूडियो में मौजूद अन्य लोगों के बीच बांटा गया है।

प्रशंसा जीतना

टी20 विश्व कप में प्रशंसकों को मिले समावेशी अनुभव के अलावा, सोशल मीडिया पर दुभाषियों द्वारा निभाई गई भूमिका की भी प्रशंसा हो रही है। हर पांच ओवर के बाद दुभाषिया बदल जाता है, उनके एनिमेटेड हावभाव और भाव खेल के रोमांच को व्यक्त करते हैं।

प्रियदर्शी ने सिद्धार्थ मनोज की एक इंस्टाग्राम पोस्ट साझा की है जिसमें उन्हें पूरे उत्साह के साथ एक मैच का अनुवाद करते हुए दिखाया गया है। उन्होंने इसे कैप्शन देते हुए लिखा, “हां, भारत जीता और मेरा “मैन ऑफ द मैच” आईएसएल दुभाषिया है।”

पोस्ट में एंकर की ऊर्जा और अभिव्यक्ति की सराहना की गई, ताकि बाड़ पर हर हिट के साथ-साथ विकेट गिरने का भी जश्न मनाया जा सके।

प्रियदर्शी कहते हैं, अधिक खुशी की बात यह है कि इस पोस्ट पर टिप्पणी करने वाले श्रवणबाधित व्यक्तियों की संख्या अधिक है, जो आईएसएच और उस जागरूकता के लिए एक बड़ा प्रोत्साहन है जिसके वह हकदार हैं।

सुलभ स्टेडियम

प्रणय शाह, जो इंडिया साइनिंग हैंड्स के लिए साझेदारी का नेतृत्व करते हैं, कहते हैं कि पिछले तीन वर्षों में उन्होंने दर्शकों की प्रतिक्रिया के आधार पर आईएसएल कवरेज को अनुकूलित किया है। “उदाहरण के लिए, कुछ लोग चाहते थे कि मैच के बाद की प्रस्तुति का अनुवाद किया जाए। इसी तरह, कई लोगों ने मैच से पहले विश्लेषण के लिए कहा,” वह कहते हैं, और आगे कहते हैं।

“हम बीसीसीआई के साथ मिलकर यह देखने के लिए काम कर रहे हैं कि ऐसा क्या है जो एक विकलांग व्यक्ति को टिकट खरीदने और स्टेडियम में मैच देखने से रोकता है।”

प्रकाशित – मार्च 17, 2026 10:05 पूर्वाह्न IST

About ni 24 live

Writer and contributor.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Link Copied!