मनोरंजन

नागार्जुन अक्किनेनी: मेरे पिता सिनेमा को मनोरंजन मानते थे और चिरंजीवी का काम इसकी पुष्टि है

नागार्जुन अक्किनेनी, निर्देशक एसएस राजामौली और चिरंजीवी

नागार्जुन अक्किनेनी, निर्देशक एसएस राजामौली और चिरंजीवी | फोटो साभार: फाइल फोटो/द हिंदू

एएनआर अवार्ड्स 2024, जो 28 अक्टूबर को हैदराबाद में आयोजित किया जाएगा, अभिनेता-निर्माता नागार्जुन अक्किनेनी और उनके परिवार के लिए विशेष महत्व रखता है क्योंकि यह दिवंगत अक्किनेनी नागेश्वर राव के शताब्दी वर्ष समारोह के साथ मेल खाता है। अमिताभ बच्चन इस साल का एएनआर अवॉर्ड तेलुगु सुपरस्टार चिरंजीवी को प्रदान करेंगे।

से बात हो रही है द हिंदू अन्नपूर्णा स्टूडियो, हैदराबाद में शूटिंग शेड्यूल के बीच, नागार्जुन कहते हैं कि एएनआर अवार्ड्स भारतीय सिनेमा में अमूल्य योगदान को मान्यता देता है। वह पिछले प्राप्तकर्ताओं में से एक – निर्देशक एसएस राजामौली का उदाहरण देते हैं। “उन्होंने भारतीय सिनेमा को विश्व मंच पर पहुंचाया है। भारतीय फिल्मों ने अतीत में अंतरराष्ट्रीय स्तर पर प्रशंसा हासिल की है लेकिन व्यावसायिक स्तर पर उतनी नहीं। राजामौली ने इसे संभव बनाया है।”

इस साल चिरंजीवी के चयन के बारे में बात करते हुए, नागार्जुन कहते हैं, “वह तेलुगु सिनेमा के इतिहास का एक हिस्सा हैं। मेरे पिता का मानना ​​था कि सिनेमा हर किसी के मनोरंजन का साधन है, न कि किसी खास दर्शक वर्ग तक सीमित। चिरंजीवी की फिल्में देश भर में पहचानी जाती हैं और अपने ब्लड बैंक और अन्य धर्मार्थ गतिविधियों के माध्यम से समाज में उनके योगदान में उनका समग्र दृष्टिकोण रहा है।”

अक्किनेनी नागेश्वर राव की एक फ़ाइल फ़ोटो

अक्किनेनी नागेश्वर राव की एक फ़ाइल फ़ोटो | फोटो साभार: जी. कृष्णास्वामी

एएनआर शताब्दी समारोह के हिस्से के रूप में, इस साल की शुरुआत में अन्नपूर्णा स्टूडियो में महान अभिनेता की एक प्रतिमा का अनावरण किया गया था। एक डाक टिकट भी जारी किया गया. एएनआर के दस तेलुगु क्लासिक्स जिन्हें नेशनल फिल्म आर्काइव्स ऑफ इंडिया (एनएफएआई) के सहयोग से फिल्म हेरिटेज फाउंडेशन द्वारा बहाल किया गया था, पूरे भारत के सिनेमाघरों में प्रदर्शित किए गए थे।

‘गीतांजलि’ के अच्छे प्रिंट नहीं

अन्नपूर्णा स्टूडियो ने 2019 में फिल्म हेरिटेज फाउंडेशन द्वारा एक फिल्म बहाली कार्यशाला की मेजबानी की थी। तब से, तेलुगु क्लासिक्स को पुनर्स्थापित करने के प्रयास जारी हैं। नागार्जुन बताते हैं, “दुर्भाग्य से अधिकांश तेलुगु, तमिल और हिंदी फिल्मों को ठीक से संग्रहित नहीं किया गया है। एक प्रिंट को पुनर्स्थापित करने में लगभग ₹80 लाख का खर्च आ सकता है। कई मामलों में, हमें मूल प्रतियाँ नहीं मिल सकीं।”

मणिरत्नम की 'गीतांजलि' में नागार्जुन और गिरिजा

मणिरत्नम की ‘गीतांजलि’ में नागार्जुन और गिरिजा | फोटो साभार: द हिंदू आर्काइव्स

वह अपनी 1989 की फिल्म का उदाहरण देते हैं गीतांजलीमणिरत्नम द्वारा निर्देशित एक प्रतिष्ठित संगीतमय रोमांस ड्रामा। “नकारात्मक चीज़ों में छेद हो गए हैं, और सकारात्मक चीज़ें ख़त्म हो गई हैं। हमारी पहुंच टेलीविजन पर दिखाई जाने वाली खराब गुणवत्ता तक है। इसे 4K डिजिटल प्रारूप में परिवर्तित करना एक लंबी प्रक्रिया है। यदि 80 के दशक की फिल्मों की यही दुर्दशा है, तो आप पुरानी क्लासिक फिल्मों की कल्पना कर सकते हैं। मेरे पिता को पुनर्स्थापित करना देवदासु एक बुरा सपना था; किसी तरह हम इसे करने में कामयाब रहे। मुझे इसे देखने में मजा आया. यह एक टाइम पोर्टल के माध्यम से यात्रा करने जैसा था। न केवल दृश्य, बल्कि ध्वनि भी साफ़ कर दी गई।”

नागार्जुन ने खुलासा किया कि एएनआर की 21 फिल्में बहाल की गईं, जिनमें से परिवार ने सार्वजनिक स्क्रीनिंग के लिए 10 का चयन किया। कुछ और फिल्में पुनरुद्धार की प्रक्रिया में हैं। “मेरे पिता ने अपनी बनाई फिल्मों को अच्छी स्थिति में संग्रहित किया था। अन्नपूर्णा स्टूडियो द्वारा निर्मित सभी फिल्मों को भी सावधानीपूर्वक संरक्षित किया जा रहा है।

यह पूछे जाने पर कि क्या पुनर्स्थापित फिल्में जनता के लिए डिजिटल प्लेटफॉर्म पर देखने के लिए उपलब्ध होंगी, नागार्जुन बताते हैं कि फिल्में अब एनएफएआई के भंडार का हिस्सा हैं और उन्हें अन्नपूर्णा स्टूडियो की वेबसाइट पर उपलब्ध कराने की अनुमति लेने के लिए बातचीत चल रही है। “चूंकि कई पुरानी फिल्मों के सैटेलाइट अधिकार टेलीविजन चैनलों के हैं, इसलिए हम पुनर्स्थापित संस्करणों को अन्य डिजिटल प्लेटफार्मों के साथ साझा करने में सक्षम नहीं हो सकते हैं। लेकिन, मैंने यह भी सुना है कि एनएफएआई अपना खुद का एक मंच या चैनल बनाने पर विचार कर रहा है जिसके माध्यम से दर्शक भुगतान कर सकते हैं और विभिन्न भाषाओं में पुनर्स्थापित क्लासिक्स देख सकते हैं।

एआई, एक शक्तिशाली उपकरण

नागार्जुन कहते हैं, अपने पिता के दृष्टिकोण को आगे ले जाना एक सतत प्रक्रिया है। वह स्टूडियो में हाल के कुछ विकासों, विशेषकर वर्चुअल प्रोडक्शन स्टेज की ओर इशारा करते हैं। पोस्ट प्रोडक्शन के लिए अत्याधुनिक तकनीक पेश करने की भी योजना है। वह रचनात्मक प्रक्रिया को बढ़ाने के लिए एआई (कृत्रिम बुद्धिमत्ता) को एक शक्तिशाली उपकरण के रूप में उद्धृत करते हैं। “हम सभी जानते हैं कि अमिताभ बच्चन की आवाज़ है कल्कितेलुगु, AI-जनित था। जब हम विभिन्न भाषाओं में काम करते हैं तो इससे हमारे, अभिनेताओं के लिए संभावनाएं खुलती हैं। हर विभाग में, लेखन से लेकर संगीत से लेकर पोस्ट प्रोडक्शन तक, एआई फायदेमंद होगा, यह इस बात पर निर्भर करता है कि इसका कितना रचनात्मक उपयोग किया जाता है।

नागार्जुन ने अन्नपूर्णा कॉलेज ऑफ फिल्म एंड मीडिया के योगदान का भी उल्लेख किया है। “हमारे कई छात्र लेखक, निर्देशक और तकनीशियन हैं। आरंभमहमारे पूर्व छात्रों द्वारा बनाई गई एक तेलुगु फिल्म, सराहना के लिए आई। छात्रों के वर्तमान बैच द्वारा बनाई गई लघु फिल्में अंतरराष्ट्रीय फिल्म समारोहों में भेजी गई हैं। मुझे उनके काम पर गर्व है।”

निर्देशक लोकेश कनगराज की 'कुली' में नागार्जुन

निर्देशक लोकेश कनगराज की ‘कुली’ में नागार्जुन | फोटो साभार: विशेष व्यवस्था

आगे बढ़ते हुए उनकी नई फिल्मों पर चर्चा करते हैं, जिसमें तमिल फिल्म भी शामिल है कुली लोकेश कनगराज द्वारा निर्देशित और रजनीकांत द्वारा शीर्षकित, नागार्जुन हार्दिक हँसी के साथ कहते हैं, “जब मैंने लोकेश की फिल्म देखी कैथी और विक्रममैं उनके साथ काम करने के लिए उत्सुक था; मुझे लगता है कि मैंने यह अवसर प्रकट किया है कुली।” नागार्जुन ने 15 दिनों तक फिल्मांकन किया है कुली और कहते हैं कि अनुभव संतोषजनक रहा है।

वह निर्देशक शेखर कम्मुला का भी हिस्सा हैं कुबेर सहधनुष अभिनीत. “इस फिल्म में मेरा किरदार इससे उलट है कुली. मैंने सचमुच शेखर की संवेदनशीलता की प्रशंसा की है। यह सीखने और सीखने की यात्रा रही है। शेखर मुझसे कहते थे कि वह नहीं चाहते कि मैं हीरो की तरह चलूं। मैं समझाऊंगा कि यह मेरी स्वाभाविक चाल है। लेकिन वह कुछ और भी चाहेंगे जो अधिक यथार्थवादी लगे। यह मजेदार रहा।”

About ni 24 live

Writer and contributor.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Link Copied!